Page 2 sur 4

Re: Traduction des Zoms

Publié : ven. 08 oct. 2010, 21:28
par Zhao
Je suis d'un naturel optimiste.

Oui, comme les bateaux.

Re: Traduction des Zoms

Publié : ven. 08 oct. 2010, 21:31
par polo69
Ah, d'accord =)

Re: Traduction des Zoms

Publié : ven. 08 oct. 2010, 21:43
par Invité
j'aurais plutôt dis que 3 ça fait mal au cul d'entendre ça

pour ma part je dirais que sur une vie on rencontre 20% des personne qui pourrait devenir exceptionnel pour nous

perso des personnes avec qui je resterai ami à vie quelque soit le temps qui passe , la distance ou les désaccords , j'en ai plus que 3 et je suis qu'au debut de ma vie ( surtout parce que je suis inconditionnellement immortel)

après si ya des personne qui prennent pas ça comme une blague c'est qu'il y a un souci

même si globalement le sexe fait partie intégrante de la condition humaine

surtout qu'au final , ces égalité marchent aussi bien pour les hommes que pour les femmes , meme si pour les femmes il y a des étapes intermédiaires ( plus ou moins importantes)

Re: Traduction des Zoms

Publié : ven. 08 oct. 2010, 22:06
par Sid
Le pessimisme a toujours été mon fort.

Re: Traduction des Zoms

Publié : sam. 09 oct. 2010, 10:57
par Zhao
j'aurais plutôt dis que 3 ça fait mal au cul d'entendre ça
L'humour, toussa toussa. :D
pour ma part je dirais que sur une vie on rencontre 20% des personne qui pourrait devenir exceptionnel pour nous
Wé, avec des "qui pourraient devenir", on peut même monter jusqu'à 70 ou 80%. Le fait est qu'elle ne le deviennent que très rarement. Je reste donc sur ma position : peu de personnes sur terres sont fréquentables. Même en tant que connaissances.
perso des personnes avec qui je resterai ami à vie quelque soit le temps qui passe , la distance ou les désaccords , j'en ai plus que 3 et je suis qu'au debut de ma vie
Justement. Tu verras.
Parce que bon, les amis, ça va, ça vient, et peu de gens gardent réellement plus de 3 amis malgré les déplacements, les aléas de la vie, les changements (oui, au bout de 20 ou 30 ans, une personne n'est plus la même)...
après si ya des personne qui prennent pas ça comme une blague c'est qu'il y a un souci
Le message d'origine ? Bah j'espère bien que c'est une blague. :D Mais même en tant que blague, j'ai quand même tendance à trouver ça pas vraiment terrible.
Réduire une petite moitié de la population humaine a une espéce de masse informe qui ne pense qu'au sexe et au foot, je m'excuse, mais j'ai vu plus recherché comme humour. Et je ne suis pas "vexé" ou quelque chose comme ça, hein ? Un texte de ce genre qui se voudrait une description de la gente féminine, ça serait tout autant de mauvais goût.
même si globalement le sexe fait partie intégrante de la condition humaine
C'est une chaussure... Euh. Chose sûre. Enfin, de la "condition humaine", c'est réducteur. :D Ah ce que je sache, les hamsters se reproduisent d'une manière sensiblement similaire à la notre (et pire encore, ce ne sont pas les seuls).
surtout qu'au final , ces égalité marchent aussi bien pour les hommes que pour les femmes , meme si pour les femmes il y a des étapes intermédiaires ( plus ou moins importantes)
Gnhein ? Quelles égalités ? Moi pas compris ta phrase.

Re: Traduction des Zoms

Publié : sam. 09 oct. 2010, 12:10
par polo69
Admirez mon sens de l'enquête, j'ai deviné que : yvalf est une Fille/Femme !! hahaha
j'ai droit au 20/20 ? une augmentation non ? :albino:

Re: Traduction des Zoms

Publié : sam. 09 oct. 2010, 12:14
par Zhao
Trompé.
Irl je m'appelle Flavien , j'ai 21 ans et je fous rien

Re: Traduction des Zoms

Publié : sam. 09 oct. 2010, 12:37
par Invité
ça dépend des jours en fait , jsuis hermaphrodite hihihi


le phrase de l'OP était écrite avec des "=" d'où mon terme égalité ^^ hum équivalence si tu préfère

c'est bien ce que je voulais transmettre au final nous ne somme que des mammifère avec la capacité de penser à nos actions mais notre instinct reste le même qu'à l'aube de l'humanité

bah ya des blague qui vise le cas particulier et d'autre qui vise une généralité ( préjugés)
après on aime ou on aime pas ! ( t'as vu je fais des phrase qui servent beaucoup)

perso j'ai une amie que je connais depuis bientôt 12 ans voire plus , les situations ont changées mais pas notre relation


enfin bref j'ai eu la flemme de quote , j'espere que tu t'y retrouvera

Re: Traduction des Zoms

Publié : sam. 09 oct. 2010, 12:49
par Ironail
Je suis un homme!


Tout ce qui est écrit dans l'OP est vrai pour ma vie.
Ergo, je suis un homme
Ceci est vérifiable dans mon caleçon.
Q.E.D => Tout ceci est vrai.


Aussi les sophismes c'est le bien.

Re: Traduction des Zoms

Publié : sam. 09 oct. 2010, 13:27
par polo69
Alors sa veut dire que ma capacité de déduction est vraiment pourrie...>< Pourtant on aurai dit que tu défendais les femmes...
Moi je suis un GARÇON !!!!! ouahh !!! :/suicide!: